Keine exakte Übersetzung gefunden für معتقدات سياسية
Politik
Religion
Bildung
Jornalismus
Übersetzen Deutsch Arabisch معتقدات سياسية
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
-
معتقدات الحزب {سياسة}mehr ...
-
gestörte Konzepte (n.) , Pl.mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
سِياسِيٌّة {امرأة تعمل بالسياسة}، {سياسة}mehr ...
-
die politische Lagemehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
politische Parteien Pl., {Pol}الأحزاب السياسية {سياسة}mehr ...
-
الجغرافيا السياسية {تعليم}mehr ...
-
politische Entscheidungen (n.) , Pl.mehr ...
-
أزمه سياسية {سياسة}mehr ...
-
eine politische Bewegungmehr ...
-
politische Nachrichten Pl., {jorn.}الأخبار السياسية {صحافة}mehr ...
-
الأهمية السياسية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
السياسية المالية {سياسة}mehr ...
-
مراوغة سياسية {سياسة}mehr ...
-
الاضطرابات السياسية {سياسة}mehr ...
-
politische Erwägungen Pl., {Pol}الموائمات السياسية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
مؤسسة سياسية {سياسة}mehr ...
-
الذاكرة السياسية {سياسة}mehr ...
-
politische Umwälzungen (n.) , Pl., {Pol}اضطرابات سياسية {سياسة}mehr ...
-
politische Ethik {Pol}أخلاقيات سياسية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
betont, dass die erfolgreiche Durchführung des Friedensübereinkommens in entscheidendem Maße von der Achtung der Menschenrechte abhängt, und unterstreicht, dass alle Parteien nach dem Friedensübereinkommen verpflichtet sind, das internationale Recht der Menschenrechte einzuhalten und allen ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen das Höchstmaß an international anerkannten Menschenrechten und Grundfreiheiten zu gewährleisten, einschließlich der Rechtsstaatlichkeit und wirksamen Rechtspflege auf allen Regierungsebenen, der Freiheit und Unabhängigkeit der Medien, des Rechts der freien Meinungsäußerung, der Vereinigungsfreiheit, namentlich im Hinblick auf politische Parteien, der Religions- und der Bewegungsfreiheit;تؤكد على ما لحقوق الإنسان من دور حاسم في إنجاح تنفيذ اتفاق السلام، وتؤكد على التزامات جميع الأطراف بموجب اتفاق السلام بأن تمتثل للقانون الدولي لحقوق الإنسان وبأن تكفل لجميع الأشخاص الذين يخضعون لولايتها القضائية أعلى قدر من القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك سيادة القانون وإقامة العدل فعليا على جميع مستويات الحكم، وحرية وسائط الإعلام واستقلالها، وحرية التعبير، وحرية تكوين الجمعيات، بما في ذلك ما يتعلق بالأحزاب السياسية، وحرية المعتقد وحرية التنقل؛
-
anerkennend, dass Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz auf Grund der Rasse, der Hautfarbe, der Abstammung oder der nationalen beziehungsweise ethnischen Herkunft auftreten und dass die Opfer vielfältige beziehungsweise verschärfte Formen der Diskriminierung aus anderen damit zusammenhängenden Gründen erleiden können, wie etwa auf Grund des Geschlechts, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der sozialen Herkunft, des Vermögens, der Geburt oder eines sonstigen Status,وإذ تسلم بأن العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إنما يستند إلى العرق أو اللون أو السلالة أو الأصل الوطني أو العرقي، وأن الضحايا يمكن أن تلحق بهم أشكال متعددة أو جسيمة من التمييز بفعل أسباب أخرى ذات صلة، من قبيل نوع الجنس واللغة والدين والمعتقد السياسي والمعتقدات الأخرى والأصل الاجتماعي والملكية والمولد والأوضاع الأخرى،
-
Psychische Erkrankungen dringen in die Psyche und das Selbst ein, dieselben Bereiche also, in denen die politischen Ansichten und sozialen Interessen beheimatet sind.فالمرض العقلي يغزو العقل والنفس، وهما ذات الميدانين اللذينتكمن فيهما المعتقدات السياسية والمصالح الاجتماعية.
-
Zwar verehren viele schiitische Muslime den 12. Imam, dochnun setzt eine zuvor geheime Gesellschaft mächtiger Kleriker, dieden neuen Präsidenten jetzt offen beraten, diese messianischen Glaubenssätze in Regierungspolitik um.بينما يبجل العديد من الشيعة المسلمين الإمام الثاني عشر،هناك جمعية كانت سرية فيما سبق، مؤلفة من رجال دين من ذوي النفوذ،تتقدم الآن وعلى نحو علني بالنصيحة إلى الرئيس الجديد، وتعمل علىتحويل هذه المعتقدات إلى سياسة حكومية.
-
Daniel Bell und Raymond Aron schrieben über das Ende derfaschistischen und kommunistischen Ideologie in der Hoffnung, dasswir danach in eine Phase des Pragmatismus eintreten würden, in der Politik keine Frage des Glaubens und absoluter Weltsicht, sondern Gegenstand sachlicher Argumentation und Debatte ist.كان دانييل بل و رايموند آرون قد كتبا عن نهاية الفاشيةوالإيديولوجية الشيوعية وكلهما أمل في دخول العالم إلى عصر تحركهالبرجماتية العملية حيث تصبح السياسة، وليس المعتقدات الإيمانيةوالنظرة الشمولية للعالم، موضوعاً للجدال والمناقشة.
-
Keine emotionalen Bande, politischen Ansichten oder besondere lnteressen.لا روابط عاطفية قوية، لا معتقدات سياسية، لا مصالح معيّنة.